在英語中,“without”是一個常見的單詞,用于表示缺乏某種東西或某種狀態的情況。它有多種用法和含義,包括表達否定、表示沒有、在某種條件下等。下面將詳細介紹“without”這個單詞的中文翻譯、意思、發音、用法以及例句。
Without這個詞的中文翻譯是“沒有”,“無”,“缺少”等。它通常用于否定句或條件句中,表示某種狀態或行為的缺失。
Without的意思是在沒有某種東西或某種情況下。它可以表示缺乏、沒有、無需、在某種條件下等含義。
Without的發音是 /w??ða?t/。其中,“w”發音為/w/,“i”發音為/?/,“th”發音為/ð/,“a”發音為/a?/,最后的“t”發音為/t/。
1. 否定句:
- I can't imagine life without you.(我無法想象沒有你的生活。)
2. 條件句:
- Without your support, we wouldn't have succeeded.(如果沒有你的支持,我們就不會成功。)
3. 介詞短語:
- She walked out of the room without saying goodbye.(她走出房間,沒有說再見。)
4. 名詞補語:
- He ate the meal without any complaints.(他吃完了飯,沒有任何抱怨。)
綜上所述,without是一個多功能的英語單詞,可以用于不同的語境中,表示缺乏某種東西或某種狀態的情況。它在口語和書面語中都有廣泛的應用。
Without可以用作介詞,表示缺乏某種東西或某種情況下的狀態。它也可以用在否定句和條件句中,用于表達否定或條件的情況。
Sure! Here are some examples:
一、個人所得稅稅率表 1、工資范圍在1-5000元之間的,包括5000元,適用個人所得稅稅率為0%; 2、工資范圍在5000-8000元之間的,包括8000元,適用個人所得稅稅率為3%; 3、工資范圍在8000-17000元之間的,包括17000元,適用個人所得稅稅率為10%; 4、工資范圍在17000-30000元之間的,包括30000元,適用個人所得稅稅率為20%; 5、工資范圍在30000-40000元之間的,包括40000元,適用個人所得稅稅率為25%; 6、工資范圍在40000-60